Записки новой удмуртки
Загрузка...
Аннотация
И вторая книга после первой «Исповедь грешницы, или Я — удмуртка» Серафимы Пушиной-Благининой написана на двух языках: удмуртском и русском. Стихи она начала писать только на родном языке, потому как вернулась на родину и, как признается, на удмуртском писать стихи легче. Остальные жанры у нее получаются лучше по-русски, потому, наверное, что удмуртский язык не изучала никогда. Обе книги, можно сказать, автобиографического содержания. В них автор в виде дневников размышляет о времени и о себе, о писательско-поэтических и журналистских проблемах, делает заявления и
оценки политической жизни в республике. Во весь голос и заинтересованно говорит об удмуртских проблемах. Наверное, некоторые ее убеждения и оценки спорны, но главное в них то, что автор смело и по-журналистски принципиально,
без оглядки на кого бы то ни было высказывает свою позицию, обличает, проявляя максимальную заинтересованность в изменении жизни удмуртского народа.
Кое-кто из читателей найдет и немало субъективизма, возможно, много внимания автор уделяет своей персоне, но — на то и свобода нынешняя — и в писательстве, и в нравах, и во взглядах.
Отличительная особенность нынешней книги — малое количество эротики.
Всем насыщаешься, очевидно, это же произошло и у автора. Читать книгу тем не менее интересно, главы и сюжеты построены захватывающе. И, несмотря на то, что в отдельных главах упоминаются в основном удмуртские литераторы,
книга вызовет интерес любой читательской аудитории.
Описание
Составители/Переводчики
Год
1997
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Издательство
Тодон
Ключевые слова
Коллекции
dc.contributor.author | Пушина-Благинина, Серафима Петровна | |
dc.date.accessioned | 2020-06-29T05:47:56Z | |
dc.date.available | 2020-06-29T05:47:56Z | |
dc.date.issued | 1997 | |
dc.description.abstract | И вторая книга после первой «Исповедь грешницы, или Я — удмуртка» Серафимы Пушиной-Благининой написана на двух языках: удмуртском и русском. Стихи она начала писать только на родном языке, потому как вернулась на родину и, как признается, на удмуртском писать стихи легче. Остальные жанры у нее получаются лучше по-русски, потому, наверное, что удмуртский язык не изучала никогда. Обе книги, можно сказать, автобиографического содержания. В них автор в виде дневников размышляет о времени и о себе, о писательско-поэтических и журналистских проблемах, делает заявления и оценки политической жизни в республике. Во весь голос и заинтересованно говорит об удмуртских проблемах. Наверное, некоторые ее убеждения и оценки спорны, но главное в них то, что автор смело и по-журналистски принципиально, без оглядки на кого бы то ни было высказывает свою позицию, обличает, проявляя максимальную заинтересованность в изменении жизни удмуртского народа. Кое-кто из читателей найдет и немало субъективизма, возможно, много внимания автор уделяет своей персоне, но — на то и свобода нынешняя — и в писательстве, и в нравах, и во взглядах. Отличительная особенность нынешней книги — малое количество эротики. Всем насыщаешься, очевидно, это же произошло и у автора. Читать книгу тем не менее интересно, главы и сюжеты построены захватывающе. И, несмотря на то, что в отдельных главах упоминаются в основном удмуртские литераторы, книга вызовет интерес любой читательской аудитории. | ru_RU |
dc.identifier.citation | Пушина-Благинина, Серафима Петровна. Записки новой удмуртки / С. П. Пушина-Благинина. - Ижевск : Тодон, 1997. - 112 с. | ru_RU |
dc.identifier.other | arhiv_book_11194 | |
dc.identifier.uri | http://eanbur.unatlib.ru/handle/123456789/25276 | |
dc.language.iso | ru | ru_RU |
dc.language.iso | udm | ru_RU |
dc.publisher | Тодон | ru_RU |
dc.subject | художественная литература удмуртская | ru_RU |
dc.subject | поэзия | ru_RU |
dc.subject | публицистика | ru_RU |
dc.subject | удмурты | ru_RU |
dc.title | Записки новой удмуртки | ru_RU |
dc.type | Book | ru_RU |