Записки новой удмуртки

Загрузка...
Превью изображение

Аннотация

И вторая книга после первой «Исповедь грешницы, или Я — удмуртка» Серафимы Пушиной-Благининой написана на двух языках: удмуртском и русском. Стихи она начала писать только на родном языке, потому как вернулась на родину и, как признается, на удмуртском писать стихи легче. Остальные жанры у нее получаются лучше по-русски, потому, наверное, что удмуртский язык не изучала никогда. Обе книги, можно сказать, автобиографического содержания. В них автор в виде дневников размышляет о времени и о себе, о писательско-поэтических и журналистских проблемах, делает заявления и оценки политической жизни в республике. Во весь голос и заинтересованно говорит об удмуртских проблемах. Наверное, некоторые ее убеждения и оценки спорны, но главное в них то, что автор смело и по-журналистски принципиально, без оглядки на кого бы то ни было высказывает свою позицию, обличает, проявляя максимальную заинтересованность в изменении жизни удмуртского народа. Кое-кто из читателей найдет и немало субъективизма, возможно, много внимания автор уделяет своей персоне, но — на то и свобода нынешняя — и в писательстве, и в нравах, и во взглядах. Отличительная особенность нынешней книги — малое количество эротики. Всем насыщаешься, очевидно, это же произошло и у автора. Читать книгу тем не менее интересно, главы и сюжеты построены захватывающе. И, несмотря на то, что в отдельных главах упоминаются в основном удмуртские литераторы, книга вызовет интерес любой читательской аудитории.

Описание

Составители/Переводчики

Год

1997

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Издательство

Тодон
dc.contributor.authorПушина-Благинина, Серафима Петровна
dc.date.accessioned2020-06-29T05:47:56Z
dc.date.available2020-06-29T05:47:56Z
dc.date.issued1997
dc.description.abstractИ вторая книга после первой «Исповедь грешницы, или Я — удмуртка» Серафимы Пушиной-Благининой написана на двух языках: удмуртском и русском. Стихи она начала писать только на родном языке, потому как вернулась на родину и, как признается, на удмуртском писать стихи легче. Остальные жанры у нее получаются лучше по-русски, потому, наверное, что удмуртский язык не изучала никогда. Обе книги, можно сказать, автобиографического содержания. В них автор в виде дневников размышляет о времени и о себе, о писательско-поэтических и журналистских проблемах, делает заявления и оценки политической жизни в республике. Во весь голос и заинтересованно говорит об удмуртских проблемах. Наверное, некоторые ее убеждения и оценки спорны, но главное в них то, что автор смело и по-журналистски принципиально, без оглядки на кого бы то ни было высказывает свою позицию, обличает, проявляя максимальную заинтересованность в изменении жизни удмуртского народа. Кое-кто из читателей найдет и немало субъективизма, возможно, много внимания автор уделяет своей персоне, но — на то и свобода нынешняя — и в писательстве, и в нравах, и во взглядах. Отличительная особенность нынешней книги — малое количество эротики. Всем насыщаешься, очевидно, это же произошло и у автора. Читать книгу тем не менее интересно, главы и сюжеты построены захватывающе. И, несмотря на то, что в отдельных главах упоминаются в основном удмуртские литераторы, книга вызовет интерес любой читательской аудитории.ru_RU
dc.identifier.citationПушина-Благинина, Серафима Петровна. Записки новой удмуртки / С. П. Пушина-Благинина. - Ижевск : Тодон, 1997. - 112 с.ru_RU
dc.identifier.otherarhiv_book_11194
dc.identifier.urihttp://eanbur.unatlib.ru/handle/123456789/25276
dc.language.isoruru_RU
dc.language.isoudmru_RU
dc.publisherТодонru_RU
dc.subjectхудожественная литература удмуртскаяru_RU
dc.subjectпоэзияru_RU
dc.subjectпублицистикаru_RU
dc.subjectудмуртыru_RU
dc.titleЗаписки новой удмурткиru_RU
dc.typeBookru_RU