Шекспир, УильямТяптин, Владимир Яковлевич2021-07-142021-07-142009Шекспир, Уильям. Переводы сонетов Шекспира / [пер. Владимир Тяптин]. - Ижевск : Проект, 2009. - 90, [1] с. : ил.arhiv_book_13365http://eanbur.unatlib.ru/handle/123456789/27391Владимир Тяптин четвёртым в мире осуществил переводы всех 154-х сонетов Шекспира. В книге дана последняя, пятая, редакция его переводов. Переводы В. Тяптина наиболее близки к оригиналу: 75 процентов и образов, и действий непосредственно соответствуют оригиналу, а с учётом синонимов он добился их полного соответствия. У его предшественников Н. Гербеля, С. Маршака и А. Финкеля эти показатели составляют 22, 3; 17,6; 23, 1 и 11,7; 8, 8; 9, 6 процента. В книгу включён также выполненный В. Тяптиным анализ литературных приёмов в сонетах Шекспира.ruхудожественная литература английскаяпоэзиясонетыПереводы сонетов ШекспираBook